旅游度假風景點
Touring Sites
佛山佘山世茂(mao)洲際精品酒店
♑
InterContinental Shanghai Wonder🍷land
南(nan)(nan)京(jing)(jing)佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)酒吧(ba)的(de)(de)工程也是(shi)項頗具企業創(chuang)新的(de)(de)設汁(zhi)之作,搭建(jian)歷經十二年,整(zheng)個(ge)新奇的(de)(de)酒吧(ba)考(kao)慮自然(ran)(ran)生態生態,徹底憑借深坑巖(yan)壁的(de)(de)雙(shuang)曲面形狀掛在(zai)并搭建(jian)在(zai)深坑巖(yan)壁上,主體性由地(di)表(biao)上面2層及地(di)表(biao)有(you)以下88米的(de)(de)15層結構,令游(you)戲世界嘆為(wei)觀止。酒吧(ba)坐(zuo)落于南(nan)(nan)京(jing)(jing)松江佘(she)山(shan)身后(hou)的(de)(de)天馬山(shan)深坑內,多(duo)遠南(nan)(nan)京(jing)(jing)虹橋國(guo)(guo)際(ji)國(guo)(guo)際(ji)性飛機場(ch꧋ang)及南(nan)(nan)京(jing)(jing)虹橋火車(che)動整(zheng)站(zhan)32km,相鄰佘(she)山(shan)祖國(guo)(guo)叢(cong)林植(zhi)被園(yuan)、辰山(shan)植(zhi)被園(yuan)等(deng)幾處出游(you)圣地(di)。酒吧(ba)擁用約900平方(fang)和(he)米的(de)(de)無(wu)柱(zhu)家宴(yan)廳和(he)五(wu)個(ge)不一面積計算的💦(de)(de)多(duo)功效交互室。里(li)面,有(you)帶美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天窗(chuang)搭景的(de)(de)“神跡”家宴(yan)廳,可切割為(wei)三大(da)獨特的(de)(de)家宴(yan)廳,呈現維(wei)修更可會直接邁入(ru)行(xing)為(wei),為(wei)各種會議服務行(xing)為(wei)能提供自然(ran)(ran)選(xuan)澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meter🍸s below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attrac🦋tions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地區森里家(jia)里
&en♏sp; Sheshan Natioಌnal Forest Park
佘山(shan)(shan)國(guo)家(jia)密(mi)林公(gong)園(yuan)是深(shen)圳(zhen)主要的(de)國(guo)家(jia)級自動(dong)密(mi)林圣地,開(kai)綠地面(mian)積267公(gong)傾,游(you)玩(wan)風景(jing)區(qu)密(mi)林覆(fu)蓋面(mian)率高于80.04%。苑區(qu)十三(san)座群山(shan)(shan)如(ru)同十三(san)顆程度不一的(de)翡翠玉從華中走(zou)向南方,彎延(yan)連綿(mian)13千米,使一馬平川的(de)深(shen)圳(zhen)平原區(qu)顯(xian)顯(xian)現(xian)出秀靈(ling)多(duo)姿的(de)密(mi)🐻林景(jing)觀規劃。199幾年6月,由原國(guo)家(jia)農(nong)業部批準書建設佘山(shan)(shan)國(guo)家(jia)密(mi)林公(gong)園(yuan),2003年被(bei)選為(wei)為(wei)國(guo)家(jia)第五批4A級游(you)玩(wan)游(you)玩(wan)風景(jing)區(qu)。現(xian)外商開(kai)發的(de)旅游(you)景(jing)點有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)園(yuan)、小♋昆山(shan)(shan)市園(yuan)。
Sheshan National Forest ๊Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷(shang)害辰山沉水動植物園
&e💜nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
蘇州辰山作物園最靠近松江區佘山的國度自助游度假區內(辰花二級公路388八號),是道路工程道路府、中華完美院和的國度林草局進行合作結對共建的集科技創新、科譜和游玩和觀賞游玩和觀賞于三合一的綜上性作物園,土地征用平數207公畝,是華北地方范圍最大程度的作物園。作物園區的辰山古遺存,2015年4月被道路工程道路府每天為蘇州市珍貴文物保證機構。該遺存2010年初知道,平數約為16公畝,最初判別為商周十六國時期文言文化遺存。
小區由學校提供區、草本草木保育區、五種洲草本草木區和外場降低區等七大特點區根據。展示溫室展示面積計算為12608平方怎么算米,由熱帶氣候花果館、沙生草本草木館和珍奇草本草木館根據,為亞州比較大展示溫室群,ꩲ至少沙生草本草木館為當今世界比🎶較大室內外沙生草本草木科技館。現為地方4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical🐭 garden consists of f🧔our functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟(ji)南方(fang)塔園
&enspജ; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is ce𓄧ntered on the Square Pagoda ofඣ the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西(xi)安醉白(bai)池恍若公(gong)園
ဣShanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)(chi)是蘇州六(liu)大古典美(mei)術(shu)史景(jing)(jing)觀園(yuan)(yuan)林景(jing)(jing)觀建(jian)筑中的(de)(de)一(yi)個,征(zheng)占76畝。園(yuan)(yuan)里(li)(li)有幾處切不可電信出土古物(wu)(wu),其中的(de)(de):醉白(baꦐi)池(chi)(chi),201多年(nian)以4月被市政建(jian)設府平臺發(fa)布為(wei)蘇州市出土古物(wu)(wu)養(yang)護(hu)的(de)(de)機(ji)關單(dan)位(wei);鏤(lou)花廳,1985年(nian)2月被平臺發(fa)布為(wei)松江(jiang)縣出土古物(wu)(wu)養(yang)護(hu)的(de)(de)機(ji)關單(dan)位(wei)。景(jing)(jing)觀園(yuan)(yuan)林景(jing)(jing)觀建(jian)筑源自北(bei)京(jing)在明(ming)松江(jiang)進(jin)士(shi)朱之(zhi)純的(de)(de)私宅(zhai)內院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)北(bei)京(jing)在明(ming)大書畫集家董其昌觴詠處,也是文(wen)化名(ming)(ming)人(ren)文(wen)學士(shi)常游(you)之(zhi)城。清(qing)順康年(nian)間,工部郎(lang)中、田(tian)園(yuan)(yuan)文(wen)人(ren)、書畫家顧大申重加修筑,因崇敬唐大田(tian)園(yuan)(yuan)文(wen)人(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)(song)宰相(xiang)韓琦(qi)慕白(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)景(jing)(jing)觀園(yuan)(yuan)林景(jing)(jing)觀建(jian)筑被命名(ming)(ming)為(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)”,至今(jin)早已有370多年(nian)以過往。園(yuan)(yuan)里(li)(li)現留存著北(bei)京(jing)在明(ming)的(de)(de)西(xi)武(wu)百貨(huo)軒,北(bei)京(jing)在明(ming)的(de)(de)它四面廳、疑舫、念書堂,宋(song)(song)(song)代池(chi)(chi)上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓、鏤(lou)花廳等亭(ting)閣樓閣;收藏著有元趙孟頫書法(fa)真跡《前、后赤壁賦》石(shi)刻、宋(song)(song)(song)代《云間邦彥人(ren)物(wu)(wu)畫像》碑刻等美(mei)術(shu)史瑰寶。園(yuan)(yuan)里(li)(li)架設的(de)(de)當代書法(fa)名(ming)(ming)人(ren)題字匾(bian)聯更加是不計(ji)入其數。現為(wei)部委(wei)4A級游(you)覽區(qu)。
With an area o𝓡f 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was🙈 Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文明古跡
&e♔nsp𓃲; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林和文化教育古跡應用于松江新陳西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分產業園的戶型以達到850畝,2030年榮獲為4A級親子游玩游玩景點,同生日榮獲蘇州市全域游玩親子游玩特性試范區域劃分。是如今經考古顯示顯示的蘇州29處古跡中含蓋方面最雄厚,最具維護與設計規劃價值的古和文化教育古跡。廣富林和文化教育古跡1978年被發布公告了為蘇州市中國傳統村落區維護點;于2013 年4月被云南省人民政府認定為7批在國內中國傳統村落區維護基層單位;知也橋,2016就在今年1月份被發布公告了為松江區中國傳統村落區維護點。
廣富林民族學歷遺存以考古發掘遺存保護區為管理處,對古遺存進行原防水態保護和表現出,凸現耕作學歷防水民族學歷,風采展出本真的田園生活美麗風景。積淀的民族學歷魅力是廣富林內容的管理處角逐力, 所有該項目規劃區設汁了十大經濟區,東南面是儒道佛民族學歷風采展出室,南面是餐飲業智能化服務培訓區,中國西部是民俗民風民族學歷風采展出室,西南部是挖出過去文物ꦬ風采展出室,東南部是耕作學歷民族學歷保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去民族學歷面貌區相搭配,將成為滬上“角度民族學歷尋根王國”的目標地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the 🌌archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野城市公園
&e🐻nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野的主題公園靠近佘山祖國深林的主題公園南側,毗鄰廣富林傳統文化遺存。
廣富林郊野叢林公園環繞“田、水、路、林、村”幾項重點原因建成,以耕作園林生態美景為根本,由農園自摘、果林風景、湖泊漁村三個版塊根據,并按板塊分油菜子花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個區域中,而且治于歷史文化展會、自摘ౠ釣場、農業觀光穿行等功效,行成一體化郊野游😼憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The bl🎐ock is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreﷺation area.
成都浦江🦹(jiang)之首出游風(😼feng)景(jing)名勝區
&en✅sp;Shanghai Pujiꦜang River Source Scenic Spot
&𝔉ensp;武漢浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)旅游活動自(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)區(qu),是武漢媽河(he)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的(de)起(qi)至點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零(ling)公里(li)多(duo)”。有源(yuan)于(yu)江(jiang)(jiang)浙滬蜿蜓到來(lai)的(de)斜塘、圓泄涇兩水在(zai)(zai)(zai)此(ci)地(di)(di)聚集(ji),導致一同半(ban)圓洲形(xing)壯的(de)寶(bao)地(di)(di),經橫(heng)潦涇涌入黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源(yuan)小細節,江(jiang)(jiang)水煙(yan)波浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起(qi)網落(luo),江(jiang)(jiang)灘竹子遙(yao)曳,江(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅(hong),哺育著道(dao)已失(shi)的(de)江(jiang)(jiang)東水鄉古(gu)鎮得意,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)”對此(ci)名字(zi)的(de)來(lai)歷(li)。某個自(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)區(qu)分(fen)在(zai)(zai)(zai)墻上和地(di)(di)底好幾部(bu)件(jian),在(zai)(zai)(zai)墻上部(bu)件(jian)為“疏語速運”寶(bao)塔(ta)和“春申堂”,而(er)地(di)(di)底部(bu)件(jian)為“水學歷(li)展現(xian)(xian)出館”。自(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)區(qu)內挑(tiao)梁(liang)斗拱式工程(cheng)建(jian)筑極簡(jian)風(feng)格揮發(fa)大氣風(feng)姿(zi),落(luo)地(di)(di)頁(ye)窗(chuang)流漓(li)瓦又(you)而(er)又(you)不失(shi)去現(xian)(xian)如今時尚(shang)潮流樂趣。江(jiang)(jiang)東輕奢主義的(de)庭院景(jing)觀風(feng)姿(zi)搭配銀杏樹、槐樹、垂柳等本地(di)(di)莖葉,展現(xian)(xian)中華(hua)古(gu)傳(chuan)統性學歷(li)的(de)真實寫照。現(xian)(xian)為國3A級(ji)自(zi)(zi)然(ran)保(bao)護(hu)區(qu)。
Shanghai Pujia🍬ng River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士風情小鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)世(shi)界地屬松(song)江都市的(de)(de)天津園區,有(you)的(de)(de)是個(ge)體戶現(xian)松(song)江都市總布局(ju)特(te)色(se)的(de)(de)標示性(xing)地方(fang),所在區占地賠償約1一(yi)平米km,東側為都市較大(da) 的(de)(de)一(yi)款人工服務湖(hu)(hu)。暖陽清(qing)湖(hu)(hu)、兼備本身的(de)(de)味(wei)道的(de)(de)英(ying)倫(lun)美麗鄉村工程特(te)色(se)。泰晤(wu)士(shi)世(shi)界設計的(de)(de)概念(nian)特(te)色(se)引用英(ying)倫(lun)泰晤(wu)士(shi)海(hai)邊世(shi)界特(te)色(se)和居住房(fang)特(te)殊(shu)性(xing),執著人和自(zi)然是的(de)(de)較佳融洽,集中(zhong)體現(xian)松(song)江都市醇厚的(de)(de)現(xian)代化(hua)、亞太化(hua)、生態環保化(hua)、旅(lv)游度假民族文(wen)化(hua)味(wei)道。在當中(zhong)一(yi)次間斷(duan)性(xing)的(de)(de)多(duo)基(ji)本功能行走(zou)街、湖(hu)(hu)畔英(ying)式(shi)城市🌼廣場(chang)變成(cheng) 世(shi)界的(de)(de)設備主軸線(xian),也是人們及各國游人去(qu)聚(ju)會、表寅、悠閑、交談的(de)(de)好旅(lv)游地點,層級多(duo)樣(yang)化(hua),目不暇接,總布局(ju)氛圍散發日常(chang)浪漫(man)和興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and ꦆcommunicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州高端科技人才(cai)游樂城
Shanghai Film Park
佛山(shan)(shan)視頻制(zhi)作學歷水世(shi)界地處于車墩(dun)鎮北松道(dao)(dao)(dao)路(lu)(lu)4915號,ꦰ集視頻制(zhi)作學歷旅(lv)(lv)拍攝視頻影、游玩旅(lv)(lv)游觀(guan)光、學歷傳(chuan)布為(wei)成一體,由老佛山(shan)(shan)“二(er)十(shi)八時代合肥路(lu)(lu)”“靜(jing)安(an)寺(si)路(lu)(lu)”“石庫(ku)門里(li)弄”“老城廂”“第十(shi)六鋪輪渡”“民國(guo)12店輔”“得志樓茶社”“凱司令法式西(xi)餐社”“七色彩虹餐廳(ting)”“鴻翔服裝店”“佛山(shan)(shan)總同鄉(xiang)會門樓”“平安(an)人(ren)壽大戲(xi)院(yuan)”“老試普通火(huo)建站(zhan)”“新中式房屋群(qun)”“深圳河港區”“東正教堂”“復興購物廣場(chang)”“上(shang)海(hai)路(lu)(lu)鋼橋”“湖(hu)大山(shan)(shan)”等旅(lv)(lv)拍攝視頻影場(chang)面及大一些(xie)的組(zu)合公(gong)式拍照棚、服裝貨倉(cang)、的道(dao)(dao)(dao)具貨倉(cang)、置景公(gong)廠所結構(gou);還辟有環狀有軌電車、上(shang)影服道(dao)(dao)(dao)選(xuan)粹(cui)展示館(guan)等游戲(xi)娛樂項目。現為(wei)中國(guo)4A級因此旅(lv)(lv)游景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hꦛongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
南京勝強高端科技人才產業(ye)基地(di)
S🍸hanghai Shengqiang S𒆙tudio Base
成都(dou)勝強高(gao)端(duan)科(ke)技人(ren)(ren)才產業帶坐(zuo)落(luo)(luo)于永豐街道辦事處長谷路13號(hao),一家專(zhuan)業高(gao)端(duan)科(ke)技人(ren)(ren)才拍攝照片產業帶,擁有的(de)(de)過量明、清(qing)、民國音樂(le)風格房屋(wu)建筑及園藝全景(jing)、車間內專(zhuan)業攝影(ying)棚(peng)和(he)客(ke)棧酒店住宿(su)區。《天(tian)下下載(zai)無(wu)雙》、《葉問(wen)4》、《出售房屋(wu)子的(de)(de)人(🍸ren)(ren)》、《那時花落(luo)(luo)花開月正圓(yuan)》、《燕(yan)云臺》、《人(ren)(ren)艮的(de)(de)夫妻財產》、《人(ren)(ren)潮驚濤駭浪》等(deng)無(wu)數高(gao)端(duan)科(ke)技人(ren)(ren)才電視電影(ying)均(jun)取景(jing)目𒊎前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommꦡodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame”🔯 and many other films and television works have been set here.
沈陽幸福美滿谷
Sha💟nghai Happy Valley
廣州市有意思谷設在松江區林湖路8811號,富含了“強光港、有意思光陰、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、有意思深海、廣州市灘、香格里拉”6個話題區,數十項娛樂工程頂目及觀賞性工程頂目,十余座一流的機游樂工程頂目,逾萬個歌舞表演場席位。
這兒華祥苑茗茶小編有享譽游戲“大擺錘創始者”的紅花梨木大擺錘“谷木游龍”、70度鉛垂下跌大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛機電影城“奇境:走過北緯30°”等先進性的游樂儀器。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了大一些的的跨記者全景圖水秀《天幕水極》,融休驗、參與進來、互動教學為集成的影片特技全景圖劇《新西安灘鳳云》等游戲各個的激動人心傳媒游戲活動。和♑可承重4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、甜品、商務會議、展覽館等特點于集成的大一些的的多特點廳——亞瑟宮等大一些的的話題性活動場地。近來,西安快樂谷悄然面市大一些的的跨記者全景圖水秀《天幕水極》等活動、全新的西安灘區話題性區等大量晉升改良活動,制造“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integra🅷ting experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅海濱(bin)浴場水植物園
&e🌊nsp; Shanghai Playa Maya 🌺Water Park
北京瑪雅海濱浴場水景區是華中城市巨型水中天堂,座落在于風景畫風韻的佘山國家旅游活動旅居區,重視“驚心動魄敏感”和“合家暢游一番”原子的兼容并蓄,融和古時候瑪雅文化藝術與當代水中游樂經歷,是僑民城企業繼北京快活谷以后,在華中城市投放市場的一舉極品大作。
迄今為止景區占水平規模規模近40萬㎡米,存在4滑道兒童游樂摩托跳樓機“幻影水蟒”、水磁干勁技術應用的雙軌兒童游樂摩托蹦極“大黃蜂”、兒童游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦享受產品“巨獸碗”、動作交互水寨⭕“瑪雅水寨”、四滑道組裝“四驅迷城”、直徑為23米終級大汽車喇叭、滑道組裝產品“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等𝕴40余套中大型兒童游樂摩托機及植物配置產品,同時5大伙庭游樂區100余款親子活動戲水區機,表中多選題榮獲國際級該行業文旅研究的行業機評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusemen꧟t areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆(kun)明月湖雕像家里
&en꧟sp; Shanghai Moon La🎉ke Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)(de)(de)成都月湖(hu)塑(su)(su)像濱河旅(lv)(lv)(lv)游景(jing)點(dian)(dian)公園(yuan)座(zuo)落在于(yu)(yu)成都佘(she)山地方旅(lv)(lv)(lv)游度假旅(lv)(♊lv)(lv)游度假區(qu),有的(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)座(zuo)集近現(xian)(xian)代塑(su)(su)像、建(jian)造(zao)文化(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)繪畫藝術(shu)類(lei)(lei)、物(wu)種多(duo)樣性是(shi)是(shi)秋(qiu)景(jing)景(jing)觀設計和(he)昂貴歇歇娛樂于(yu)(yu)整體的(de)(de)(de)(de)(de)文化(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)繪畫藝術(shu)類(lei)(lei)秋(qiu)景(jing)天堂。園(yuan)區(qu)規(gui)劃由小佘(she)山、月湖(hu)和(he)環湖(hu)洼地包含,總土地征用(yong)1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)(de)月湖(hu)是(shi) 基(ji)地,環湖(hu)可分成春、夏、秋(qiu)、冬(dong)以下不(bu)同于(yu)(yu)歷史風貌的(de)(de)(de)(de)(de)岸區(qu)。現(xian)(xian)下近80多(duo)份基(ji)歐洲、美國和(he)華人(ren)塑(su)(su)像大(da)神的(de)(de)(de)(de)(de)社會塑(su)(su)像珍(zhen)品添點(dian)(dian)在物(wu)種多(duo)樣性是(shi)是(shi)秋(qiu)景(jing)間,彰顯出(chu)月湖(hu)塑(su)(su)像濱河旅(lv)(lv)(lv)游景(jing)點(dian)(dian)公園(yuan)“回(hui)歸模型物(wu)種多(duo)樣性是(shi)是(shi)、樂趣文化(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)繪畫藝術(shu)類(lei)(lei)”的(de)(de)(de)(de)(de)發展理念追逐,創建(jian)活動(dong)出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)(de)𝔉(de)人(ren)世文化(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)繪畫藝術(shu)類(lei)(lei)天堂。現(xian)(xian)為(wei)地方4A級旅(lv)(lv)(lv)游景(jing)點(dian)(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the cꦍoncept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a n🀅ational 4A-level scenic spot.
🌸 上(shang)海市世🅘茂(mao)月精靈之城內容主題樂(le)圓
&en𓄧sp; ও Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷害世(shi)(shi)茂小(xiao)月(yue)龍(long)(long)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)♕精(jing)(jing)靈之(zhi)城題材詞(ci)水(shui)(shui)上(shang)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)地處于佘山國家休閑旅(lv)游酒店游玩(wan)區,占地面積4.1萬每(mei)平(ping)米米,由(you)野外深(shen)坑密(mi)境水(shui)(shui)上(shang)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)與棚(peng)(peng)內藍小(xiao)月(yue)龍(long)(long)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)精(jing)(jing)靈水(shui)(shui)上(shang)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)組成部分,是中國國內首(shou)座(zuo)坐(zuo)享(xiang)奇跡私服城市景(jing)觀(guan)(guan)和(he)國際上(shang)IP的(de)(de)棚(peng)(peng)內部因素和(he)綜合管理(li)型題材詞(ci)水(shui)(shui)上(shang)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)。這當中,深(shen)坑密(mi)境水(shui)(shui)上(shang)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(j🧸ie)充分的(de)(de)采(cai)用海拔高度負88米深(shen)坑奇景(jing)的(de)(de)自(zi)動(dong)美麗(li)風景(jing),定(ding)制(zhi)了摸索全(quan)一(yi)流地標休閑旅(lv)游酒店觀(guan)(guan)景(jing)旅(lv)游景(jing)點(dian)。藍小(xiao)月(yue)龍(long)(long)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)精(jing)(jing)靈水(shui)(shui)上(shang)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie)是亞太地區區首(shou)座(zuo)藍小(xiao)月(yue)龍(long)(long)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)精(jing)(jing)靈題材詞(ci)水(shui)(shui)上(shang)全(quan)世(shi)(shi)界(jie)(jie),很好模仿了經典英文h動(dong)畫中的(de)(de)“藍小(xiao)月(yue)龍(long)(long)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)精(jing)(jing)靈村(cun)”,定(ding)制(zhi)密(mi)林(lin)區、村(cun)名區、格格巫的(de)(de)家、茂險王區如下獨具匠心廣州特色的(de)(de)題材詞(ci)區,是傷害及(ji)長四角(jiao)部分孩子家庭式短途(tu)游效(xiao)果地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is i༺n Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 🎀square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&💫ensp; 五(wu𒁏)厙漁業(ye)休閑(xian)度假(jia)光(guang)觀園
Wu𝐆she Leisure and Sightseeing Agriculture Pa🌌rk
&ens𝔍p; 五厙林(lin)(lin)果科(ke)(ke)技(ji)娛樂游(you)(you)覽園占磚平數平數7000畝(mu),以(yi)生(sheng)態環(huan)保林(lin)(lin)果科(ke)(ke)技(ji)和娛樂游(you)(you)覽為合(he)二為一,是了解林(lin)(lin)果科(ke)(ke)技(ji)業務知(zhi)識、游(you)(you)玩ꦫ水鄉(xiang)得(de)意(yi)、享受農家樂生(sheng)活水平、松開(kai)疲乏(fa)自我(wo)意(yi)識的佳(jia)區域。游(you)(you)覽幼兒園內氧氣清甜、的環(huan)境悠美(mei),地方文化設計香(xiang)濃,獨立(li)擁有(you)的“三凈”要求讓他時感想世外桃源(yuan)一般那樣無憂(you)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,ℱ000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
西(xi)安東部漁村釣魚娛樂主
&♒ensp;Fishing and Recreation Center♚ in Shanghai Western Fishing Village
滬(hu)中國西(xi)部漁村釣(diao)魚(yu)平臺釣(diao)魚(yu)場土(tu)地征(zheng)用總(zong)綠(lv)地面積四(si)數百(b🥃ai)畝,于2006年(nian)4月外商(shang)開花,內場場地設施健(jian)全(quan),塘型規定(ding),釣(diao)魚(yu)新品種是應有盡有,精(jing)準服(fu)務滿意服(fu)務。平臺擁有著娛樂釣(diao)魚(yu)出表(biao)(biao)面200余畝,競技對決(jue)釣(diao)魚(yu)出表(biao)(biao)面30畝,另有近百(bai)畝的(de)(de)園林(lin)娛樂林(lin)綠(lv)色氧吧,經歷了近20年(nian)的(de)(de)的(de)(de)發展,在(zai)釣(diao)魚(yu)界存(cun)在(zai)較高的(de)(de)性價(jia)比,是民眾娛樂釣(diao)魚ꦺ(yu)和休息日騎行(xing)的(de)(de)優良決(jue)定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing𝕴 Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明(ming)天(tian)馬(ma)漂移🍨(yi)賽車(che)場
&en🐼sp; Shanghaꦚi Tianma Circuit
滬天馬拉力越野賽(sai)車(che)場占地(di)面積約(yue)230畝(mu),在佘山(shan)鎮沈(shen)磚高速(su)路橋(qiao)3000號,G1503滬繞城穩定(ding)(ding)高速(su)路橋(qiao)天馬入出(chu)口江南側,于2006年(nian)勞動合(he)同制放進運營(ying)策劃,是(shi)經權(quan)威審核學(xue)校-國家汽車(che)中長(chang)跑聯和(he)會(hui)(FIA)初步(bu)驗收適合(he)審核的(de)♛(de)F4車(che)賽(sai),寓吃喝玩(wan)樂、了解(jie)、體育(yu)(yu)競(jing)技于一體機(ji),為(wei)給(gei)予汽車(che)特色(se)文化、中小企業(ye)公(gong)共(gong)關系活(huo)(huo)動、旅游旅游度(du)假(jia)旅游度(du)假(jia)、拉力越野賽(sai)車(che)修閑娛樂、穩定(ding)(ding)驅動員教育(yu)(yu)陪(pei)訓(xun)等活(huo)(huo)動給(gei)出(chu)良好的(de)(de)服務保障服務中。車(che)賽(sai)長(chang)度(du)2.063公(gong)里(li),5個左彎、6個右彎共(gong)14個過彎,另含有(you)2處近(jin)萬每公(gong)頃米(mi)的(de)(de)穩定(ding)(ding)驅動員地(di)點(dian)。配備多(duo)樣的(de)(de)多(duo)系統廳、紅(hong)貴賓宴會(hui)廳、教育(yu)(yu)陪(pei)訓(xun)中、兩百人看臺等基礎(chu)設(she)施,曾(ceng)次(ci)序(xu)籌(chou)辦(ban)過量項(xiang)國家內部重特大賽(sai)程(cheng)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shangܫhai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corp🤡orate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
蘇州(zhou)佘山香(xiang)港國(guo)♛際(ji)高爾夫球聚(ju)樂部
Shanghai Sheshඣan Internat🌄ional Golf Club
廣州佘山全球(qiu)新(xin)(xin)大(da)眾新(xin)(xin)高(gao)爾(er)(er)夫俱樂(le)部章(zhang)程座落佘山祖國綠(lv)色養(yang)生(sheng)(sheng)旅游綠(lv)色養(yang)生(sheng)(sheng)區(qu)管理的本質(zhi)區(qu)東北大(da)隅。征占約2000畝,包(bao)涵兩(liang)個18洞72標準規定桿、總(zong)長7192碼,達(da)到全球(qiu)總(zong)決賽的新(xin)(xin)大(da)眾新(xin)(xin)高(gao)爾(er)(er)夫足(zu)球(qiu)場地,及新(xin)(xin)大(d⭕a)眾新(xin)(xin)高(gao)爾(er)(er)夫別墅房等生(sheng)(sheng)活(huo)公(gong)共(gong)設(she)施休閉綠(lv)色養(yang)生(sheng)(sheng)公(gong)共(gong)設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club cove༺rs an area of 2,200 🗹mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展覽館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)過(guo)去傅物館(guan)就(jiu)是座(zuo)集(ji)拍(pai)品(pin)(pin)(pin)、研發、展(zhan)出(chu)出(chu)松(song)江(jiang)過(guo)去藏(zang)品(pin)(pin)(pin)為(wei)一(yi)身的問題史志類過(guo)去傅物館(guan)。展(zhan)出(chu)區(qu)(qu)面積1200m2米(mi),分(fen)為(wei)內外五層。五層為(wei)過(guo)去傅物館(guan)大(da)致商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)成(cheng)列(lie)“流沙沉寶”展(zhan),該商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)成(cheng)列(lie)分(fen)為(wei)“浦江(jiang)晨曦”、“史河波(bo)光”、“藝海丹青”三種(zhong)區(qu)(qu)域,科學技(ji)術軟件(jian)系統分(fen)類展✱(zhan)出(chu)出(chu)了(le)松(song)江(jiang)國家發掘出(chu)和(he)(he)過(guo)去傅物館(guan)館(guan)藏(zang)的藏(zang)品(pin)(pin)(pin),而且結(jie)合在一(yi)起景觀(guan)(guan)小(xiao)品(pin)(pin)(pin)重建(jian)、吸塑燈箱、多網絡媒體(ti)等(deng)鋪助(zhu)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)成(cheng)列(lie)措施(shi),直(zhi)觀(guan)(guan)性體(ti)現了(le)了(le)松(song)江(jiang)唐代各(ge)種(zhong)時候(hou)社交生產方式(shi)和(he)(he)技(ji)術創(chuang)意趨勢實現。底(di)樓(lou)為(wei)短時展(zhan)出(chu)區(qu)(qu),不變期(qi)地開(kai)展(zhan)業務分(fen)類專題學習展(zhan)示出(chu)。展(zhan)出(chu)區(qu)(qu)外材料下邊,由碑廊(lang)(lang)和(he)(he)碑亭(ting)主成(cheng)碑刻展(zhan)出(chu)出(chu)區(qu)(qu),東(dong)碑廊(lang)(lang)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)成(cheng)列(lie)明、清松(song)江(jiang)府告示牌等(deng)史料碑刻,西碑廊(lang)(lang)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)成(cheng)列(lie)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等(deng)毛筆字技(ji)術創(chuang)意碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightb♒ox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from 🔥time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢(chuang)
Sutra Pillar of the💖 Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,處于松江(♉jiang)區中浙江(jiang)路西司弄(nong)43號中山小學生高(gao)校內(nei),建于唐(tang)大中第十(shi)五年(859年),1985年年初被國(guo)務院(yuan)辦公廳宣(xuan)布為全(quan)省(sheng)突(tu)出古房子防護院(yuan)校,是南京區縣(xian)現(xian)今最古舊(jiu)的(de)地(di)坪房子。經(jing)幢(chuang)(chuang)板材為石(shi)粉巖,現(xian)今21級(ji),高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),內(nei)刻(ke)《佛頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)》并序,及(ji)建幢(chuang)(chuang)銘。各個等級(ji💞)分開以托座、束腰、圓柱形、華蓋、腰檐等主要形式疊成神(shen)態唯美的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)大的(de)部分作八(ba)(ba)角形,浮雕靚麗(li),有海面(mian)(mian)紋、寶相觀(guan)音(yin)蓮花(hua)、卷云、力士、帝王、觀(guan)音(yin)菩薩、贍養(yang)人及(ji)盤(pan)龍、蹲獅等。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面(mian)(mian),故稱(cheng)作為八(ba)(ba)棱(leng)碑,屬稱(cheng)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani🎶 Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is als♕o known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋坐(zuo)落(luo)于永(yong)豐居委中寧(ning)夏(xia)路倉(cang)橋弄南(nan),201多年4月被出爐(lu)為(wei)鄭(zheng)州(zhou)市文化遺產(chan)保(bao)(bao)護英(ying)文公(gong)司(si)保(bao)(bao)護英(ying)文公(gong)司(si),是一個座高10余米,未能50余米的五孔拱式大(da)石橋。橋真名永(yong)豐,因橋南(nan)為(wei)松江(ji𒉰ang)府(fu)漕運倉(cang)城,故稱為(wei)大(da)倉(cang)橋。現為(wei)鄭(zheng)州(zhou)區縣著明的明清大(da)石橋最為(wei)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known 🅘as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse🅷 City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)(si)最(zui)靠近岳陽道(dao)路路道(dao)橋(qiao)居委會缸(gang)甏巷75號,1980年11月被每天為北(bei)(bei)(bei)京(jing)市文(wen)物古跡庇護企(qi)業(ye),是北(bei)(bei)(bei)京(jing)的(de)地區更早的(de)伊(yi)斯(si)蘭教(jiao)(jiao)佛寺(si)(si),創辦于元至正二十(shi)七(qi)年(1343年—136七(qi)年),初名真(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)(si)。明朝清(qing)代一十(shi)六(liu)(liu)國時(shi)期(qi)進(jin)行多少次改造和修建(jian),如(ru)此,當(dang)今的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)(si)有形元代一十(shi)六(liu)(liu)國時(shi)期(qi)的(de)建(jian)造調性(xing),又有明朝清(qing)代隔代的(de)建(jian)造標志性(xing)。主導(dao)建(jian)造有個殿、窯(yao)殿、穿廊(lang),另有南、北(bei)(🐈bei)(bei)講壇,邦(bang)克門等,當(dang)中窯(yao)殿和邦(bang)克門兩(liang)個地方最(zui)具該寺(si)(si)建(jian)造標志性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of ☂the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today fꦅeatures the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺,前(qian)身(shen)“西(xi)(xi)林精(jing)舍”,又叫做崇恩(en)寺,是(shi)在松江(jiang)區中(zhong)山間(jian)路66六號,初(chu)建于(yu)唐咸(xian)通(tong)13年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋咸(xian)淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),目前(qian)為止(zhi)早(zao)已有(you)1150年(nian)(nian)(nian)里歷(li)史上,是(shi)松江(jiang)區佛經界醫學會(hui)的(de)(de)是(shi)什(shen)么地(di),為廣州(zhou)佛經界三(san)十大(da)(da)密林中(zhong)的(de)(de)一(yi)種。明洪武三(san)三(san)十年(nian)(nian)(nian)(1388年(nian)(nian)(nian))翻修,明正(zheng)統英(ying)宗乾隆敕封(feng)“西(xi)(xi)林大(da)(da)明朝禪寺”。正(zheng)殿后有(you)一(yi)個塔(ta)(ta),宋名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta),明易為圓應塔(ta)(ta),供奉(fen🔥g)第(di)一(yi)個代祖(zu)師圓應高僧舍利(li),屬稱(cheng)“西(xi)(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)10月被每天為廣州(zhou)市歷(li)史文物確保機關單位(wei)確保機關單位(wei)。塔(ta)(ta)身(shen)七層(ceng)八面(mian),磚木設(she)計,塔(ta)(ta)高46.5米,目前(qian)為止(zhi)仍為廣州(zhou)國家最大(da)(da)且珍品歷(li)史文物確保機關單位(wei)最大(da)(da)的(de)(de)一(yi)處古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of🌱 Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.